Dialeto
Uma das grandes características da cada província é o seu dialeto. Existe uma linguagem padrão (”Hyôjungo”) para que todos possam se entender, mas o dialeto das províncias do nordeste é chamado de “Tôhoku-ben”. Mas cada região possui sutilezas diferentes Fukushima não é exceção, com a existência de vários dialetos, embora sejam semelhantes entre si. A titulo de curiosidade, vamos mostrar algumas palavras do dialeto de Fukushima, o “Fukushima-ben” utilizando a pronuncia local.
N : Sim
Oban-de-su: boa noite
Doumonai: obrigado
Gomen-nai ou Wariinai: desculpa
Nanda-be: oque é/foi?
Sougashi: é mesmo?
Aganbe: não quero!
Okka ou Okaka: mamãe
Tottsama: papai
Shade ou Shadei: irmão mais novo
Anne ou Anego: irmã mais velha
Yaroko: menino
Meroko: menina
Megoi ou Meguee: meigo
Akai: bonito
Hin-no-mê: de manhã
Kinnyo: ontem
Go-seyagu ou Ko-sebara-yakeru: ficar bravo
Ka-sukataru: falar algo insolente
Buttataku: bater
Bukkura-sukeru: dar um soco
U-so-kogui: mentiroso
Dego-suke: tolo, inútil
Akisho: espirro



